Memory Repository

with J-pop

J-pop/남자 보컬

Official髭男dism-Pretender (오피샤루히게단디즘-프리텐더) [가사, 번역, 소개, 감상]

J-pago 2023. 8. 3. 17:00
반응형

Official version : https://www.youtube.com/watch?v=TQ8WlA2GXbk 


Official髭男dism-Pretender (오피샤루히게단디즘-프리텐더)입니다.

발매된 지 시간은 조금 지났지만 아직도 많이 사랑받고 있는 노래입니다.

애니메이션 슈타인즈게이트의 내용에 감명받은 藤原聡 (후지와라 사토시)가

노래내용부터 앨범표지까지 슈타인즈게이트의 색을 입힌 곡입니다.

애니메이션을 본 사람이라면 충분히 공감가는 내용으로 가사가 쓰여져 있습니다.


작사 : 藤原聡 (후지와라 사토시)

작곡 : 藤原聡 (후지와라 사토시)

 

君とのラブストーリー

키미또노라브스토오리이

너와의 러브스토리


それは予想通り

소레와요소오도오리

그것은 예상대로


いざ始まればひとり芝居だ

이자하지마레바히토리시바이다

시작한다면 혼자 하는 연극이겠지


ずっとそばにいたって

즈읏또소바니이타읏떼

줄곧 옆에 있었다고 해도


結局ただの観客だ

케읏쿄쿠타다노카은캬쿠다
결국은 그냥 관객일 뿐


感情のないアイムソーリー

카은죠우노나이마이무소오리이

감정이 없는 미안해


それはいつも通り

소레와이츠모도오리

그것은 항상 똑같아


慣れてしまえば悪くはないけど

나레떼시마에바와루쿠와나이케도

익숙해진다면 나쁘지는 않지만


君とのロマンスは人生柄

키미또노로마은스와지은세이가라

너와의 로맨스는 형태만 있을 뿐


続きはしないことを知った

츠즈키와시나이코토오시읏따
이어지지 않는다는 것을 깨달았어

 

もっと違う設定で もっと違う関係で

모읏또치가우세읏테이데 모읏또치가우카은케이데

좀 더 다른 설정으로 좀 더 다른 관계로


出会える世界線 選べたらよかった

데아에루세카이세은 에라베따라요카읏따

만날 수 있는 세계선 고를 수 있으면 좋았을 텐데


もっと違う性格で もっと違う価値観で

모읏또치가우세이카쿠데 모읏또치가우카치카은데

좀 더 다른 성격으로 좀 더 다른 가치관으로


愛を伝えられたらいいな

아이오츠타에라레따라이이나 

사랑을 전할 수 있으면 좋겠는데 

 

そう願っても無駄だから

소오네가읏떼모무다다까라

그래 바래도 소용없으니까 


グッバイ

구읏빠이

굿바이


君の運命のヒトは僕じゃない

키미노우은메이노히토와보쿠쟈나이

너의 운명의 상대는 내가 아니야


辛いけど否めない でも離れ難いのさ

쯔라이케도이나메나이 데모하나레가타이노사

괴롭지만 부정할 수 없어 그럼에도 떨어질 수 없는 걸


その髪に触れただけで 痛いやいやでも

소노카미니후레따다케데 이따이야이야데모

그 머리에 스치는 것만으로 아프고 싫지만


甘いないやいや

아마이나이야이야

달콤해 아니야


グッバイ

구읏빠이

굿바이


それじゃ僕にとって君は何

소레쟈보쿠니토읏떼키미와나니

그러면 나에게 있어서 너는 뭘까


答えは分からない 分かりたくもないのさ

코타에와와카라나 와카리타쿠모나이노사

정답은 모르겠어 알고 싶지도 않아


たったひとつ確かなことがあるとするのならば

타읏따히토츠타시카나코토가아루또스루노나라바

단 한 가지 확실한 게 있다고 한다면


君は綺麗だ

키미와키레이다

너는 예쁘다는 거야

誰かが偉そうに

다레까가에라소오니

누군가가 잘난 듯이


語る恋愛の論理

카타루레은아이노로은리

이야기하는 연애의 논리


何ひとつとしてピンとこなくて

나니히토츠또시떼피은또코나쿠떼

뭐 하나 제대로 꽂히는 게 없어서


飛行機の窓から見下ろした

히코오키노마도까라미오로시따

비행기 창문에서 내려다본


知らない街の夜景みたいだ

시라나이마치노야케이미따이다

알 수 없는 거리의 야경 같아

もっと違う設定で もっと違う関係で

모읏또치가우세읏테이데 모읏또치가우카은케이데

좀 더 다른 설정으로 좀 더 다른 관계로


出会える世界線 選べたらよかった

데아에루세카이세은 에라베따라요카읏따

만날 수 있는 세계선 고를 수 있으면 좋았을 텐데


いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて

이타읏떼쥬은나코코로데 카나읏따코이오다키시메떼

지극히 순수한 마음으로 이룬 사랑을 끌어안아줘


「好きだ」とか無責任に言えたらいいな

스키다또까무세키니은니이에따라이이나

'좋아해'라고 무책임하게 말할 수 있으면 좋을 텐데


そう願っても虚しいのさ

소오네가읏떼모무나시이노사

그렇게 바래도 허무하니까

グッバイ

구읏빠이

굿바이


繋いだ手の向こうにエンドライン

츠나이다테노무코오니에은도라이은

잡은 손 너머에 엔드라인


引き伸ばすたびに 疼きだす未来には

히키노바스타비니 우즈키다스미라이니와

잡아늘릴수록 욱신거리는 미래에는


君はいない その事実に Cry

키미와이나이 소노지지츠니크라이

너는 없어 그 사실에 Cry


そりゃ苦しいよな

소랴쿠루시이요나

그건 힘든거잖아

グッバイ

구읏빠이

굿바이


君の運命のヒトは僕じゃない

키미노우은메이노히토와보쿠쟈나이

너의 운명의 상대는 내가 아니야


辛いけど否めない でも離れ難いのさ

쯔라이케도이나메나이 데모하나레가타이노사

괴롭지만 부정할 수 없어 그럼에도 떨어질 수 없는 걸


その髪に触れただけで 痛いやいやでも

소노카미니후레따다케데 이따이야이야데모

그 머리에 스치는 것만으로 아프고 싫지만


甘いないやいや

아마이나이야이야

달콤해 아니야


グッバイ

구읏빠이

굿바이


それじゃ僕にとって君は何

소레쟈보쿠니토읏떼키미와나니

그러면 나에게 있어서 너는 뭘까


答えは分からない 分かりたくもないのさ

코타에와와카라나 와카리타쿠모나이노사

정답은 모르겠어 알고 싶지도 않아


たったひとつ確かなことがあるとするのならば

타읏따히토츠타시카나코토가아루또스루노나라바

단 한 가지 확실한 게 있다고 한다면


君は綺麗だ

키미와키레이다

너는 예쁘다는 거야


それもこれもロマンスの定めなら

소레모코레모로마은스노사다메나라

그것도 이것도 로맨스의 규칙이라면

 

悪くないよな

와루쿠나이요나

나쁘진 않아


永遠も約束もないけれど

에이에은모야쿠소쿠모나이케레도

영원한 것도 약속도 없지만


とても綺麗だ

토떼모키레이다

너무 예쁘다

반응형