Memory Repository

with J-pop

J-pop/남자 보컬

sumika - Lovers (스미카 - 러버스) [가사, 번역, 소개, 감상]

J-pago 2020. 11. 27. 22:18
반응형

Music video version : youtu.be/FFITBgsyVr4


sumika(스미카)의 Lovers(러버스)입니다.

신나는 멜로디에 상대방을 너무 사랑하는 마음을 담은 노래입니다.

오죽하면 바람을 펴도 한눈을 팔아도 결국에는 나를 봐주었으면 좋겠다, 아니 나를 봐야 한다, 결국에는 나만한 사람 없다, 정도로 강력하게 어필하는 가사는 부담스러움을 재치로 넘겨버립니다ㅋㅋㅋ


作詞 : 片岡健太(카타오카 켄타, sumika 보컬)

作曲 : 片岡健太(카타오카 켄타, sumika 보컬)

 

 

涙の理由を整理したくて

나미다노와케오세이리시타쿠떼

눈물의 이유를 정리하고 싶어서

 

B5の紙に書き出してみたんだ

비고노카미니카키다시떼미타은다

B5용지에 써 내려가 봤어

 

辛さ悲しさ感情色々

츠라사카나시사카은죠오이로이로

괴로움 슬픔 감정 여러 가지

 

滲んだインクの先に僕が透けていた

니지은다이은쿠노사키니보쿠가스케떼이따

번진 잉크 끝에 내가 비쳐 있었어

 

[男は最初になりたがり 女は最後になりたがる]

오토코와사이쇼니나리타가리 오은나와사이고니나리타가루

남자는 처음이 되고 싶어 하고 여자는 끝이 되고 싶어 한다

 

名言に肖って言わせれば

메이게은니아야카읏떼이와세레바

명언을 본떠서 얘기하면

 

どうやら僕は情けなく後者らしい

도오야라보쿠와나사케나쿠코오샤라시이

아무래도 나는 한심한 후자인 것 같아

 

口約束の結婚をした

쿠치야쿠소쿠노케읏코은오시따

언약의 결혼을 한

 

17歳の秋には

쥬우나나사이노아키니와

17살의 가을에는

 

脇目振らせる事が怖かったんだ

와키메후라세루코토가코와카읏타은다

한눈 파는 게 무서웠었어

 

でも今は違うらしい

데모이마와치가우라시이

하지만 지금은 다른 것 같아

 

たくさん比べてほしい

타쿠사은쿠라베떼호시이

많이 비교해 줬으면 해

 

そんで何百万の選択肢から選んでほしい

소은데나은뱌쿠마은노세은타쿠시까라에라은데호시이

그렇게 수백만의 선택지 중에서 고르길 원해

 

だってその方がずっとずっと

다읏떼소노호오가즈읏또즈읏또

왜냐면 그쪽이 좀 더 좀 더

 

最後まで寄り添い遂げられる気がしているから

사이고마데요리소이토게라레루키가시떼이루까라

끝까지 부부가 될 것 같은 느낌이 드니까

 

ねぇ浮気して ねぇ余所見して

네에우와키시떼 네에요소미시떼

야! 바람피워줘 야! 한눈팔아줘

 

ずっとずっと離れぬように

즈읏또즈읏또하나레누요오니

평생 계속 떨어지지 않도록

 

ねぇふらついて ねぇ揺らめいて

네에후라츠이떼 네에유라메이떼

야! 휘청거려줘 야! 흔들려줘

 

ずっとずっと離れぬように

즈읏또즈읏또하나레누요오니

평생 계속 떨어지지 않도록

 

最後の最後の最後には

사이고노사이고노사이고니와

마지막의 마지막의 마지막에는

 

お願いこっち向いて

오네가이코읏치무이떼

부탁이야 이쪽을 봐줘

 

こっち向いて笑って欲しいのです

코읏치무이떼와라읏떼호시이노데스

이쪽을 보고 웃어줬으면 좋겠어요

 

ずっとずっと離れぬように

즈읏또즈읏또하나레누요오니

평생 계속 떨어지지 않게

 

気まぐれ意地悪されても

키마구레이지와루사레떼모

변덕 부리고 심술 부려도

 

わがままに振り回されても

와가마마니후리마와사레떼모

자기 멋대로에 휘둘려도

 

B5の上の僕は情けないんだ

비고노우에노보쿠와나사케나이은다

B5위에 나는 한심한걸

 

好きでいる理由は少し

스키데이루리유우와스코시

좋아하는 이유는 약간

 

嫌いになる理由は沢山

키라이니나루리유우와타쿠사은

싫어지는 이유는 잔뜩

 

だけど代用品はないから腹を括りますかな

다케도다이요오히은와나이까라하라오쿠쿠리마스까나

하지만 대용품은 아니니까 허리띠를 졸라매 볼까요

 

滲んだインクの先の自分を肯定するだけの覚悟なら

니지은다이은쿠노사키노지부은오코오테이스루다케노카쿠고나라

번진 잉크의 끝의 자신을 긍정하는 각오라면

 

もうできたから

모오데키따까라

준비되었으니까

 

ねぇ浮気して ねぇ余所見して

네에우와키시떼 네에요소미시떼

야! 바람피워줘 야! 한눈팔아줘

 

ずっとずっと離れぬように

즈읏또즈읏또하나레누요오니

평생 계속 떨어지지 않도록

 

ねぇふらついて ねぇ揺らめいて

네에후라츠이떼 네에유라메이떼

야! 휘청거려줘 야! 흔들려줘

 

ずっとずっと離れぬように

즈읏또즈읏또하나레누요오니

평생 계속 떨어지지 않도록

 

最後の最後の最後には

사이고노사이고노사이고니와

마지막의 마지막의 마지막에는

 

お願いこっち向いて

오네가이코읏치무이떼

부탁이야 이쪽을 봐줘

 

ねぇ嬉しい日も ねぇ楽しい日も

네에 우레시이히모 네에타노시이히모

야! 기쁜날에도 야! 즐거운 날에도

 

ずっとずっと離さぬように

즈읏또즈읏또하나사누요오니

평생 계속 떨어지지 않게

 

 ねぇ悩む日も ねぇ病める日も

네에나야무히모 네에야메루히모

야! 고민하는 날도 야! 아픈날에도

 

ずっとずっと離れぬように

즈읏또즈읏또하나레누요오니

평생 계속 떨어지지 않게

 

迷いなど捨てて抱き寄せて

마요이나도스테떼다키요세떼

망설임 같은 건 버리고 끌어안아줘

 

お願いそばにいて

오네가이소바니이떼

부탁이야 옆에 있어줘

 

僕のことを見ていて欲しいのです

보쿠노코토오미떼이떼호시이노데스

나를 보고 있기를 원하는 걸요

 

最後の最後に

사이고노사이고니

마지막의 마지막엔

 

あなた朽ち果てるまで

아나타쿠치하테루마데

당신이 썩어 버릴 때까지

 

愛し抜いていきたいと思うのです

아이시누이떼이키타이또오모우노데스

사랑을 빼나가고 싶다고 생각하는 걸요

 

 

일본 후리가나 가사 링크

utaten.com/lyric/sa16031504/

 

Lovers 歌詞「sumika」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

sumikaが歌うLoversの歌詞ページです。FM802 2016年04月ヘビーローテーションです。 涙の理由を整理したくて B5の紙に書き出してみたんだ

utaten.com

 

반응형