Memory Repository

with J-pop

J-pop/남자 보컬

コブクロ - 桜 (코부쿠로 - 벛꽃) [가사, 번역, 소개, 감상]

J-pago 2020. 12. 10. 17:00
반응형

Only music version : youtu.be/acE8TzHR4RA


コブクロ(코부쿠로) 의 데뷔곡이자 대표곡인 桜(사쿠라, 벛꽃) 입니다.

가사가 아름답기로 소문난 コブクロ의 명곡입니다. 아름다운 선율과 두사람의 하모니가 돋보입니다.

コブクロ의 コブ(코부)는 小渕健太郎(코부치켄타로)의 코부, クロ(쿠로) 黒田俊介(쿠로다슌스케)의 쿠로로 두 사람의 이름을 붙여 작명되었습니다.


작사 : 黒田俊介(쿠로다슌스케), 小渕健太郎(코부치켄타로)

작곡 : 黒田俊介(쿠로다슌스케), 小渕健太郎(코부치켄타로)

 

 

名もない花には名前を付けましょう

나모나이하나니와나마에오츠케마쇼오

이름 없는 꽃에는 이름을 지어주도록 하죠

 

この世に一つしかない

코노요니히토츠시카나이

이 세상에 하나밖에 없는

 

冬の寒さに打ちひしがれないように

후유노사무사니우치히시가레나이요오니

겨울의 추위에 지지 않도록

 

誰かの声でまた起き上がれるように

다레까노코에데마타오키아가레루요오니

누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록

 

土の中で眠る命のかたまり

츠치노나카데네무루이노치노카타마리

흙 속에서 잠자는 생명의 덩어리

 

アスファルト押しのけて

아스화루토오시노케떼

아스팔트를 밀어내고

 

会うたびにいつも 会えないときの寂しさ

아우타비니이츠모 아에나이토키노사미시사

만날 때마다 항상 만날 수 없었던 때의 슬픔

 

分けあう二人 太陽と月のようで

와케아우후타리 타이요오또츠키노요오데

나누는 두 사람 태양과 달과 같아서

 

実のならない花も 蕾のまま散る花も

미노나라나이하나모 츠보미노마마치루하나모

열매가 맺히지 않는 꽃도 꽃봉오리째 지는 꽃도

 

あなたと誰かのこれからを 春の風を浴びて見てる

아나타또다레까노코레까라오 하루오카제오아비떼미떼루

당신과 누군가의 지금부터를 봄바람을 맞으며 보고 있어

 

桜の花びら散るたびに 届かぬ思いがまた一つ

사쿠라노하나비라치루타비니 토도카누오모이가마타히토츠

벚꽃잎이 질 때마다 전하지 못했던 마음이 또 하나

 

涙と笑顔に消されてく そしてまた大人になった

나미다또에가오니케사레떼쿠 소시떼마타오토나니나읏따

눈물과 미소에 없어져가 그리고 다시 어른이 되었어

 

追いかけるだけの悲しみは

오이카케루다케노카나시미와

뒤쫓아 갈 뿐인 슬픔은

 

強く清らかな悲しみは

츠요쿠키요라카나카나시미와

강하고 깨끗한 슬픔은

 

いつまでも変わることの無い

이츠마데모카와루코토노나이

언제까지라도 변하는 것 없을 거야

 

無くさないで 君の中に 咲く Love…

나쿠사나이데 키미노나카니 사쿠 Love…

없애지 말아줘 네 안의 피는 Love…

 

街の中見かけた君は寂しげに 人ごみに紛れてた

마치노나카미카케타키미와사미시게니 히토고미니마기레떼따

길거리 발견한 너는 허전해 보이고 붐비는 인파에 뒤섞여 있었어

 

あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き

아노코로노 스은다히토미노오쿠노카가야키

그 시절의 맑은 눈동자 속 빛

 

時の速さに汚されてしまわぬように

토키노하야사니요고사레떼시마와누요오니

세월의 빠름에 더럽혀지지 않게

 

何も話さないで 言葉にならないはずさ

나니모하나사나이데 코토바니나라나이하즈사

아무것도 말하지 말아 줘 이야기가 안될 거야

 

流した涙は雨となり 僕の心の傷いやす

나가시따나미다와아메또나리 보쿠노코코로노키즈이야스

흘린 눈물은 비가 되어 나의 마음속 상처를 치유해

 

人はみな 心の岸辺に 手放したくない花がある

히토와미나 코코로노키시베니 테바나시타쿠나이하나가아루

사람은 모두 마음의 물가에 내버려 두고 싶지 않은 꽃이 있어

 

それはたくましい花じゃなく 儚く揺れる一輪花

소레와타쿠마시이하나쟈나쿠 하카나쿠유레루이치리은카

그것은 씩씩한 꽃이 아닌 아련하게 흔들리는 한송이의 꽃

 

花びらの数と同じだけ 生きていく強さを感じる

하나비라노카즈또오나지다케 이키떼이쿠츠요사오카은지루

꽃잎의 수와 같을 뿐 살아가는 강함을 느껴

 

嵐吹く風に打たれても やまない雨は無いはずと

아라시후쿠카제니우타레떼모 야마나이아메와나이하즈또

태풍 치는 바람에 치여도 그치지 않는 비는 없을 테니

 

桜の花びら散るたびに 届かぬ思いがまた一つ

사쿠라노하나비라치루타비니 토도카누오모이가마타히토츠

벚꽃잎이 질 때마다 전하지 못했던 마음이 또 하나

 

涙と笑顔に消されてく そしてまた大人になった

나미다또에가오니케사레떼쿠 소시떼마타오토나니나읏따

눈물과 미소에 없어져가 그리고 다시 어른이 되었어

 

追いかけるだけの悲しみは

오이카케루다케노카나시미와

뒤쫓아 갈 뿐인 슬픔은

 

強く清らかな悲しみは

츠요쿠키요라카나카나시미와

강하고 깨끗한 슬픔은

 

いつまでも変わることの無い

이츠마데모카와루코토노나이

언제까지라도 변하는 것 없을 거야

 

無くさないで 君の中に 咲く Love…

나쿠사나이데 키미노나카니 사쿠 love

없애지 말아 줘  안의 피는 Love…

 

名もない花には名前を付けましょう

나모나이하나니와나마에오츠케마쇼오

이름 없는 꽃에는 이름을 지어주도록 하죠

 

この世に一つしかない

코노요니히토츠시카나이

이 세상에 하나밖에 없는

 

冬の寒さに打ちひしがれないように

후유노사무사니우치히시가레나이요오니

겨울의 추위에 지지 않도록

 

誰かの声でまた起き上がれるように

다레까노코에데마타오키아가레루요오니

누군가의 목소리로 다시 일어설 수 있도록

 

 

일본 후리가나 가사 링크

utaten.com/lyric/jb10511008/

 

桜 歌詞「コブクロ」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

コブクロが歌う桜の歌詞ページです。 名もない花には名前を付けましょう この世に一つしかない 冬の寒さに打ちひしがれないように 誰かの声でまた起き上がれるように

utaten.com

 

반응형