Music video version : youtu.be/k7D6CguCXqc
절절한 사랑을 노래하는 クリスハート의 I love you입니다.
사랑이란 무엇일까요. 왜 이리 마음이 절절해지고 기대하게 되는 걸까요.
만남은 두 사람의 동의하에 이루어지는 반면 헤어짐은 왜 서로의 동의가 필요 없어지는 걸까요.
작사 : H.U.B., 坂詰美沙子(사카즈메 미사코)
작곡 : 坂詰美沙子(사카즈메 미사코)
ねぇ君はなぜ哀しそうにうつむくの?
네에키미와나제카나시소오니우츠무쿠노
저기 너는 왜 슬픈 듯이 고개를 숙이니?
まぶしいほど青い空なのに
마부시이호도아오이소라나노니
눈부실 정도로 푸른 하늘인데
いつからだろう?君と手をつないでも
이츠까라다로오 키미또테오츠나이데모
언제부터일까 너와 손을 잡아도
ギュッと握り返してはくれないんだね
규읏또니기리카에시떼와쿠레나이은다네
다시 잡아주지 않은 건
何を言えたならあの日に帰れるの?
나니오이에따나라아노히니카에레루노
무슨 말을 해야 그날로 돌아갈 수 있는 거야?
胸を埋め尽くす不安だけが
무네오우메츠쿠스후아은다케가
마음을 가득 채우는 불안함만이
泣いても泣いても消えてくれないの
나이떼모나이떼모키에떼쿠레나이노
울어도 울어도 없어지지 않는걸
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
ずっと愛されたいあの頃のように
즈읏또아이사레따이아노코로노요오니
계속 사랑받고 싶던 그 날처럼
叶わない願いでも
카나와나이네가이데모
이루어지지 않는 소원이라도
この気持ちはいつもそう
코노키모치와이츠모소오
이 기분은 항상 그래
その胸に届いていますか?
소노무네니토도이떼이마스까
그 마음속으로 전달되고 있습니까?
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
どうして僕の心だけ奪ったまま
도오시떼보쿠노코코로다케우바읏따마마
어째서 나의 마음만 훔친 채로
叶わない願いならさよならを告げて
카나와나이네가이나라사요나라오츠게떼
이루어지지 않는 소원이라면 안녕이라고 말해줘
ねぇお揃いで着けていたあの時計は
네에오소로이데츠케떼이따아노토케이와
저기 같이 맞춘 그 시계는
止まったまま外しただけだよね?
토마읏따마마하즈시따다케다요네
멈춘 채 풀어놓았을 뿐이지?
確かめたいでも答えは聞きたくないの
타시카메따이데모코타에와키키타쿠나이노
확실히 하고 싶어 그래도 대답은 듣고 싶지 않아
しあわせな時間まで消えそうだから
시아와세나지카은마데키에소오다까라
행복한 시간까지 없어질 것 같으니까
春は咲く花を見に行ったよね
하루와사쿠하나오미니이읏따요네
봄에는 피는 꽃을 보러 갔었지
冬はぬくもりの部屋でキスをした
후유와누쿠모리노헤야데키스오시따
겨울에는 따스한 방에서 키스를 했고
あの輝きさえ忘れたというの?
아노카가야끼사에와스레따또이우노
그 눈부심까지 잊었다고 하는 거야?
もう一度思い出してどうか
모오이치도오모이다시떼도오까
한 번 더 떠올려봐 제발
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
ずっと愛されたいあの頃のように
즈읏또아이사레따이아노코로노요오니
계속 사랑받고 싶던 그 날처럼
叶わない願いでも
카나와나이네가이데모
이루어지지 않는 소원이라도
この気持ちはいつもそう
코노키모치와이츠모소오
이 기분은 항상 그래
その胸に届いていますか?
소노무네니토도이떼이마스까
그 마음속으로 전달되고 있습니까?
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
I love you I love you I need you
どうして僕の心だけ奪ったまま
도오시떼보쿠노코코로다케우바읏따마마
어째서 나의 마음만 훔친 채로
叶わない願いならさよならを告げて
카나와나이네가이나라사요나라오츠게떼
이루어지지 않는 소원이라면 안녕이라고 말해줘
일본 후리가나 가사 링크
I LOVE YOU 歌詞「クリス・ハート」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】
クリス・ハートが歌うI LOVE YOUの歌詞ページです。 ねぇ 君はなぜ 哀しそうに うつむくの? まぶしいほど 青い空なのに
utaten.com
'J-pop > 남자 보컬' 카테고리의 다른 글
back number - 日曜日 (바쿠 남바 - 일요일) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.11.25 |
---|---|
C&K - みかんハート (씨앤드케이 - 미완성의 마음) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.11.12 |
菅田将暉 - 虹 (스다 마사키 - 무지개) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.11.12 |
Mr.children - くるみ (미스터 칠드런 - 쿠루미) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.11.12 |
KANABOON - スターマーカー (카나붐 - 스타마카) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.10.31 |