Music Video version : youtu.be/6VxYRKYC_GI
大原櫻子(오오하라 사쿠라코)의 ひらり(히라리)입니다. 벚꽃이 피는 시기, 졸업의 계절인 봄을 오오하라 사쿠라코만의 감성으로 표현하고 있는 노래입니다. 아련한 가사, 멜로디에 청아한 목소리가 더해져 헤어짐의 그날을 떠올리게 합니다.
ps. 영상 속 노래 설명
ひらりのミュージックビデオをご覧の皆さん、大原櫻子です。
히라리 뮤직비디오를 보고 계신 여러분, 오오하라 사쿠라코입니다.
ご覧いただいているこの曲ひらりは、映画チアダンの主題歌になっています。
보고 계신 이 노래 히라리는 영화 치아단의 주제곡입니다.
主題歌ひらりだけではなく挿入歌としてシングルにも収録している青い季節も使われていて私も少し出演しているのでぜひ映画の方もご覧になってください。
주제곡 히라리뿐 아니라 삽입곡으로 싱글에도 수록되어 있는 푸른 계절에도 쓰이고 있고 저도 잠깐 출연하고 있으니까 영화도 꼭 봐주세요!
ご覧いただいているミュージックビデオは桜たっぷりの仕上がりになっています。
보고 계신 뮤직비디오는 벚꽃 듬뿍으로 완성되어 있습니다.
この後も続き、楽しんでください。
앞으로도 계속 즐겨주세요.
それでは続きをどうぞ。
그럼 계속 들어주세요.
작사 : 亀田誠治
작곡 : 亀田誠治
私たちは またここで会えるのかな
와타시타치와 마타코코데아에루노까나
우리들은 다시 여기서 만날 수 있을까
写真撮ったり ふざけあったり
샤시은토읏따리 후자케아읏따리
사진을 찍고 장난을 치고
いつもと同じが切ない
이츠모또오나지가세츠나이
항상 그랬던 것이 아련해
終わりじゃなくて 始まりだと人は言うけど
오와리쟈나쿠떼 하지마리다또히토와유우케도
끝이 아니라 시작이라고 사람은 말하지만
また春が来て 時が流れても
마타하루가키떼 토키가나가레떼모
다시 봄이 오고 시간이 흘러도
ここで咲いた日は変わらない
코코데사이따히와카와라나이
여기서 피었던 날은 변하지 않아
桜の花ひらり 君の横で揺れている
사쿠라노하나히라리 키미노요코데유레떼이루
벚꽃이 팔랑 너의 옆에서 흔들리고 있어
今この瞬間をひとつひとつ忘れない
이마코노슈은카은오히토츠히토츠와스레나이
지금 이 순간을 하나하나 잊지 않아
泣きたくなった時は
나키타쿠나읏따토키와
울고 싶어 졌을 때는
ここに帰ってくればいい
코코니카에읏떼쿠레바이이
이곳으로 돌아오면 돼
君と見ていた同じ景色を
키미또미떼이따오나지케시키오
너와 보고 있던 같은 풍경을
抱きしめていく
다키시메떼이쿠
끌어안고 갈 거야
今なら言えるよ 伝えたい大切なこと
이마나라이에루요 츠타에따이타이세츠나코토
지금이라면 말할 수 있어 전하고 싶은 중요한 것
夢を追いかけて 誰かを愛して
유메오오이카케떼 다레까오아이시떼
꿈을 쫓아가고 누군가를 사랑하고
傷ついて人は輝けるよ
키즈츠이떼히토와카가야케루요
상처를 입고 사람은 빛날 수 있어
桜の花ひらり 今年も街を染めるよ
사쿠라노하나히라리 코토시모마치오소메루요
벚꽃이 팔랑 올해도 길가를 물들여
今ごろ君はどこで何をしてるの
이마고로키미와도코데나니오시떼루노
지금쯤 너는 어디서 무엇을 하고 있니
なんてことない時でも
나은떼코토나이토키데모
특별하지 않은 시간도
笑っている声が聞きたいな
와라읏떼이루코에가키키타이나
웃음소리를 듣고 싶어
君が見ている同じ青空
키미가미떼이루오나지아오조라
네가 보고 있는 똑같은 푸른 하늘
見上げているよ
미아게떼이루요
올려다보고 있어
桜の花ひらり 僕らの横で揺れていた
사쿠라노하나히라리 보쿠라노요코데유레떼이따
벚꽃이 팔랑 우리들의 옆에서 흔들리고 있었어
眩しい季節をそっとそっと思い出す
마부시이키세츠오소읏또소읏또오모이다스
눈부신 계절을 살짝살짝 생각해 내
泣きたくなった時は
나키타쿠나읏따토키와
울고 싶어 졌을 때는
ここに帰ってくればいい
코코니카에읏떼쿠레바이이
이곳으로 돌아오면 돼
君と見ていた同じ景色が
키미또미떼이따오나지케시키가
너와 보고 있던 똑같은 풍경이
変わってしまっても
카와읏떼시마읏떼모
변해 버린다고 해도
君と見ていた桜の花は
키미또미떼이따사쿠라노하나와
너와 보고 있던 벚꽃은
今年も咲くから
코토시모사쿠까라
올해에도 피니까
일본 후리가나 링크
'J-pop > 여자 보컬' 카테고리의 다른 글
LiSA - 炎 (리사 - 불꽃) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.11.27 |
---|---|
7!! - オレンジ (세븐 웁스 - 오렌지) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.11.12 |
Yoasobi - あの夢をなぞって(요아소비 - 그 꿈을 덧그리며) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.10.26 |
Yoasobi-たぶん(요아소비-아마도) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.10.19 |
あいみょん-ハルノヒ (아이묭-봄날) [가사, 번역, 소개, 감상] (0) | 2020.10.13 |