Memory Repository

with J-pop

J-pop/남자 보컬

山崎まさよし(야마자키마사요시) - One more time One more chance [가사, 번역, 소개, 감상]

J-pago 2020. 10. 30. 15:17
반응형

Original version : youtu.be/GgDLuuiKVPs


1997년에 발매된 山崎まさよし(야마자키마사요시)의 One more time One more chance. 사람들에겐 新海誠(신카이마코토)감독의 영화 [秒速5センチメートル](초속5센치미터)의 주제곡으로 많이 알려져 있는 노래입니다. 마음을 울리는 목소리와 기타소리, 그리고 가사가 먹먹하게 만듭니다. 듣고 난 후의 노래가 주는 벅찬 느낌이 감당이 안되기 때문에 정말 좋아하는 노래지만 싫어하는 노래 중에 하나입니다. 영화를 본 후라면 이미지까지 상상되어 더더욱 아려오는 노래입니다.


작사 : 山崎将義 (야마자키 마사요시)

작곡 : 山崎将義 (야마자키 마사요시)

 

 

これ以上何を失えば 心は許されるの

코레이죠오나니오우시나에바 코코로와유루사레루노

이 이상 무엇을 잃어야 마음이 용서받을까

 

どれ程の痛みならば もういちど君に会える

도레호도노이타미나라바 모오이치도키미니아에루

얼마나 아파야만 한번 더 너와 만날 수 있을까

 

One more time 季節よ うつろわないで

One more time 키세츠요 우츠로와나이데

One more time 계절이여 바뀌지 말아 줘

 

One more time ふざけあった時間よ

One more time 후자케아읏따지카은요

One more time 서로 장난치던 시간이여

 

くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね

쿠이치가우토끼와이츠모 보쿠가사키니오레따네

엇갈릴 때는 항상 내가 먼저 꺾였었지

 

わがままな性格が なおさら愛しくさせた

와가마마나세이카쿠가 나오사라이토시쿠사세따

제멋대로인 성격이 더더욱 사랑스럽게 했어

 

One more chance 記憶に足を取られて

One more chance 키오쿠니아시오토라레떼

One more chance 기억에 발이 묶여서

 

One more chance 次の場所を選べない

One more chance 츠기노바쇼오에라베나이

One more chance 다음 장소를 고를 수 없어

 

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

이츠데모사가시떼이루요 도읏까니키미노스가타오

항상 찾고 있어 어딘가의 너의 모습을

 

向いのホーム 路地裏の窓

무카이노호오무 로지우라노마도

반대편 플랫폼 뒷골목 창문

 

こんなとこにいるはずもないのに

코은나토코니이루하즈모나이노니

이런 곳에 있을 리가 없는데

 

願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

네가이가모시모카나우나라 이마스구키미노모토에

소원이 만약 이루어진다면 지금 당장 너의 곁으로

 

できないことは もうなにもない

데키나이코토와 모오나니모나이

할 수 없는 건 더 이상 없을 거야

 

すべてかけて抱きしめてみせるよ

스베떼카케떼다키시메떼미세루요

모든 것을 걸고 끌어안아 보일께

 

寂しさ紛らすだけなら

사비시사마기라스다케나라

쓸쓸함을 달랠 뿐이라면

 

誰でもいいはずなのに

다레데모이이하즈나노니

누구라도 괜찮을 텐데

 

星が落ちそうな夜だから

호시가오치소오나요루다까라

별이 떨어질 것 같은 밤이라

 

自分をいつわれない

지부은오이츠와레나이

나를 속일 수 없어

 

One more time 季節よ うつろわないで

One more time 키세츠요 우츠로와나이데

One more time 계절이여 바뀌지 말아 줘

 

One more time ふざけあった時間よ

One more time 후자케아읏따지카은요

One more time 서로 장난치던 시간이여

 

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

이츠데모사가시떼이루요 도읏까니키미노스가타오

항상 찾고 있어 어딘가의 너의 모습을

 

交差点でも 夢の中でも

코오사테은데모 유메노나카데모

교차로에도 꿈속에도

 

こんなとこにいるはずもないのに

코은나토코니이루하즈모나이노니

이런 곳에 있을 리가 없는데

 

奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

키세키가모시모오코루나라 이마스구키미니미세따이

기적이 만약에 일어난다면 지금 당장 너에게 보여주고 싶어

 

新しい朝 これからの僕

아따라시이아사 코레까라노보쿠

새로운 아침 앞으로의 나

 

言えなかった「好き」という言葉も

이에나카읏따스키도이우코토바모

말할 수 없었던 좋아해라는 말도

 

夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動

나츠노오모이데가마와루 후이니키에따코도오

여름의 추억이 돌아 느닷없이 사라진 고동

 

いつでも捜しているよ どっかに君の姿を

이츠데모사가시떼이루요 도읏까니키미노스가타오

항상 찾고 있어 어딘가의 너의 모습을

 

明け方の街 桜木町で

아케가타노마치 사쿠라기쵸오데

새벽의 거리 사쿠라기쵸에서

 

こんなとこに来るはずもないのに

코은나토코니쿠루하즈모나이노니

이런 곳에 올리가 없는데

 

願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ

네가이가모시모카나우나라 이마스구키미노모토에

소원이 만약 이루어진다면 지금 당장 너의 곁으로

 

できないことは もうなにもない

데키나이코토와 모오나니모나이

할 수 없는 건 더 이상 없을 거야

 

すべてかけて抱きしめてみせるよ

스베떼카케떼다키시메떼미세루요

모든 것을 걸고 끌어안아보일께

 

 

いつでも捜しているよ どっかに君の破片を

이츠데모사가시떼이루요 도읏까니키미노카케라오

항상 찾고 있어 어딘가의 너의 파편을

 

旅先の店 新聞の隅

타비사키노미세 시은부은노스미

여행지의 가게 신문 모퉁이

 

こんなとこにあるはずもないのに

코은나토코니아루하즈모나이노니

이런 곳에 있을 리가 없는데

 

奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい

키세키가모시모오코루나라 이마스구키미니미세따이

기적이 만약에 일어난다면 지금 당장 너에게 보여주고 싶어

 

新しい朝 これからの僕

아따라시이아사 코레까라노보쿠

새로운 아침 앞으로의 나

 

言えなかった「好き」という言葉も

이에나카읏따스키도이우코토바모

말할 수 없었던 좋아해라는 말도

 

いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を

이츠데모사가시떼시마우 도읏까니키미노에가오오

항상 찾게 돼 어딘가의 너의 미소를

 

急行待ちの 踏切あたり

큐우코오마치노 후미키리아타리

급행을 기다란 건널목 근처

 

こんなとこにいるはずもないのに

코은나토코니이루하즈모나이노니

이런 곳에 있을 리가 없는데

 

命が繰り返すならば 何度も君のもとへ

이노치가쿠리카에스나라바 나은도모키미노모토에

목숨이 반복되는 거라면 몇 번이고 너의 곁으로

 

欲しいものなど もう何もない

호시이모노나도 모오나니모나이

원하는 것 같은 건 이제 없어

 

君のほかに大切なものなど

키미노호카니타이세츠나모노나도

너 외에 소중한 것 같은 거

 

 

일본 후리가나 가사 링크

utaten.com/lyric/ja00006031/

 

One more time, One more chance 歌詞「山崎まさよし」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

山崎まさよしが歌うOne more time, One more chanceの歌詞ページです。 これ以上何を失えば 心は許されるの

utaten.com


ps. 영화 초속 5센티미터 예고편입니다.

youtu.be/1X95eE2fwuc

(대사)

あの人との約束の当日は

그 사람과의 약속한 당일은

昼すぎから雪になった

점심부터 눈이 되었다

(자막)

知ってる?桜の花のおちるスピード

알아? 벚꽃이 떨어지는 속도

(대사)

なぁ、栃木って行ったことあるか?

저기, 토치기는 가본 적 있어?

向こうの中学に手続するって

그쪽의 중학교에 입학한데

ごめん

미안

僕たちの前には未だ巨大すぎる人生が、茫漠とした時間が

우리들의 앞에는 아직도 너무 거대한 인생이, 막막하기만 한 시간이

どうしようもなく横たわっていた。

어찌할 도리도 없이 가로막고 있었다.

彼の心がどこにあるのか分かった気がした。

그의 마음이 어디 있는지 알 것 같았다

(자막)

彼女の心がどこにあるのか分かった気がした。

그녀의 마음이 어디 있는지 알 것 같았다

どれほどの速さで生きれば、君に会えるのか。

어느 정도의 속도로 살아야만 너를 만날 수 있을까

반응형