Memory Repository

with J-pop

반응형

마코 2

MACO - アマオト (마코 - 빗소리) [가사, 번역, 소개, 감상]

Original version : youtu.be/m9xLlxtaC2M MACO(마코)의 アマオト(아마오토, 빗소리)입니다. 어떤 나라도 있는 그대로의 나를 사랑해주는 사람을 만날 수 있다면 얼마나 기쁠까요? 作詞 : MACO 作曲 : 石田秀登(이시다 히데토) 一人の私を包んでくれた 히토리노아타시오츠츠은데쿠레따 혼자인 나를 감싸주었어 初めて行かないでって素直になれた 하지메떼이카나에데읏떼스나오니나레따 처음으로 가지마라고 솔직해졌어 頑なに見せない涙も 카타쿠나니미세나이나미다모 고집스럽게 보이지 않는 눈물도 ほろりあなただけに見せてしまったの 호로리아나따다케니미세떼시마읏따노 찔끔 당신에게만 보여버린걸 生きるのが不器用で下手だって 이키루노가부키요오데헤타다읏떼 사는 게 서투르고 어설퍼도 良いんだよって初めて言われたあの日 이이..

J-pop/여자 보컬 2020.11.30

maco-恋心 (마코-사랑하는마음) [가사, 번역, 소개, 감상]

Music video version : youtu.be/yD0u4-N_W9w 2016년 발매된 maco의 恋心(코이고코로)는 드라마「東京センチメンタル」의 주제곡으로 사용되었습니다. 가사에 대해 작사한 마코는 이렇게 언급했습니다. 歌詞に関しては、主人公が男性の吉田鋼太郎さんなので、あまり女の子っぽくなり過ぎず、男の子が聴いても「わかる!」とも思ってもらえるようにしたかったんです。 (가사에 관해서는, 주인공이 남자이고 요시다 코우타로 씨이기에, 너무 여자애 같지 않게 그리고 남자가 들어도 「알 것 같아!」라고 생각이 들게끔 하고 싶었어요.) 女の子、男の子、どちらの目線からでも聴ける曲というか。もちろん、MACOらしさもちゃんと入れたいと思っていたし、ドラマのストーリーの要素も取り入れて…。 (여자와 남자, 어느 쪽의 입장에서도 들을 수..

J-pop/여자 보컬 2020.10.10
반응형