Memory Repository

with J-pop

카테고리 없음

chay - 花束 (챠이 - 꽃다발) [가사, 번역, 소개, 감상]

J-pago 2021. 1. 6. 17:00
반응형

Music vedio version : youtu.be/eQ5sh2hKdpE


chay - 花束 (챠이 - 꽃다발)입니다.

사랑이라는 것을 거창하게 표현하려 하는 것보다 지금 같이 있는 이 순간을 소중히 하는 것이 더 소중하다는 것을 이야기해주고 있는 노래입니다.

크고 화려하다고 특별한 게 아니라, 자그마한 지금 이 순간이 특별하다는 것을 표현하고 있습니다.

증말 달달합니다.


작사:Sho Yamamoto

작곡:Daichi Yoshioka

 

 

出会った土曜日は2年前?

데아읏따도요오비와니네은마에

처음 만난 토요일은 2년 전?

 

晴れてたかな、あの日は

하레떼따까나, 아노히와

화창했었었나, 그날은

 

また会えるかも、予感はしてた

마타아에루카모, 요카은와시떼따

또 만날 수 있을지도, 예감은 들었었어

 

あの言葉聞いた1年前

아노코토바키이따이치네은마에

그 말을 들었던 1년 전

 

記念日かな、あの日は

키네은비까나, 아노히와

기념일이려나, 그날은

 

「また来たいね」と、君はいってた

마타키타이네또, 키미와이읏떼따

또 오고 싶어라고 너는 말했었지

 

だけどわたし本当は、なんてこともない雨の日に

다케도와타시호은또오와, 나은떼코토모나이아메노히니

그래도 나는 사실, 별 일없던 비가 오던 날에

 

二人で一つ傘を買ったの覚えてるよ

후타리데히토츠카사오카읏따노오보에떼루요

둘이서 우산 하나를 샀던 일 기억하고 있어

 

どんな綺麗な花束よりも

도은나키레이나하나타바요리모

어떤 예쁜 꽃다발 보다도

 

どんな輝きよりも

도은나카가야키요리모

어떤 반짝임보다도

 

何気ないこんな毎日こそが大切なことで

나니게나이코은나마이니치코소가타이세츠나코토데

별 일없는 이런 매일이야말로 소중해서

 

いま、愛を形にするよりも

이마, 아이오카타치니스루요리모

지금 사랑을 형상화하는 것 보다도

 

君がいなきゃ意味がない

키미가이나캬이미가나이

네가 없으면 의미가 없어

 

だからつなぐこの手に、わたしはいま誓うよ

다까라츠나구코노테니, 와타시와이마치카우요

그러니까 잡은 이 손에 나는 지금 맹세해

 

期待ばかりしちゃう一年後

키타이바까리시챠우이치네은고

기대만 해버린 1년 후

 

晴れてるよね、その日も

하레떼루요네, 소노히모

화창하겠지 그날은

 

そんな気持ちに名前をつけた

소은나키모치니나마에오츠케따

그런 기분에 이름을 붙였어

 

空想ばかりする十年後

쿠우소오바까리스루쥬우네은고

공상만 하는 10년 후

 

記念日なら誰でも

키네은비나라다레데모

기념일이라면 누구라도

 

いつもの道を急いで帰る

이츠모노미치오이소이데카에루

항상 걷는 길을 서둘러 집으로 향해

 

だけどふたり、駆け足で幸せを通りすぎるなら

다케도후타리, 카케아시데시아와세오토오리스기루나라

그렇지만 우리 둘, 뜀걸음으로 행복을 지나치는 거라면

 

当たり前の時間を、ゆっくり歩いてたいよ

아타리마에노지카은오, 유읏쿠리아루이떼따이요

당연한 시간을 천천히 걸어가고 싶어

 

どんな甘い花言葉よりも

도은나아마이하나코토바요리모

어떤 달달한 꽃말보다도

 

どんな名言よりも

도은나메이게은요리모

어떤 명언보다도

 

さりげなく優しく話してくれる、大切なことを

사리게나쿠야사시쿠하나시떼쿠레루, 타이세츠나코토오

아무렇지 않게 상냥하게 말을 걸어주는 소중한 것을

 

いま、愛を形にするよりも

이마, 아이오카타치니스루요리모

지금, 사랑을 형상화하는 것보다

 

君といなきゃ意味がない

키미또이나캬이미가나이

너와 있지 않으면 의미가 없어

 

「好き」をつむぐこの手で、わたしはいま誓うよ

스키오츠무구코노테데, 와타시와이마치카우요

좋아함을 뽑는 이 손으로 나는 지금 맹세해

 

どんな永遠にみえるものも

도은나에이에은니미에루모노모

어떤 영원하게 보이는 것도

 

おわりが来るときにも

오와리가쿠루토키니모

끝이 올 때에도

 

何気ないこんな日々のことを 思い出しているでしょう

나니게나이코은나히비노코토오 오모이다시떼이루데쇼오

별 일 없는 이런 날들을 기억하고 있겠지

 

いま、愛を形にするよりも

이마, 아이오카타치니스루요리모

지금 사랑을 형상화하는 것보다

 

君がいなきゃ意味がない

키미가이나캬이미가나이

네가 없으면 의미가 없어

 

だからつなぐこの手に、わたしはいま誓うよ

다까라츠나구코노테니, 와타시와이마치카우요

그러니까 잡은 이손에 나는 지금 맹세해

 

百年先にもこうして笑っていよう

햐쿠네은사키니모코오시떼와라읏떼이요오

백 년 뒤에도 이렇게 웃고 있자

 

 

일본 후리가나 가사 링크

utaten.com/lyric/ma20102818/

 

花束 歌詞「chay」ふりがな付|歌詞検索サイト【UtaTen】

chayが歌う花束の歌詞ページです。 出会った土曜日は2年前? 晴れてたかな、あの日は

utaten.com

 

반응형